在世界的中心呼喊愛情
作者: 片山恭一
譯者: 楊嵐
出版社:時報出版
ISBN:9789571374468
內容簡介
日本純愛小說經典 三百五十萬銷售記錄
清新雋永的不朽青春物語
「時間的長短真的這麼重要嗎?」
和小朔在一起的時間,雖然短暫卻很幸福,我想再也沒有比這更幸福的事了。我想自己一定比世界上任何人都幸福吧!就連現在這一瞬間……這樣就夠了。記得我們不是說過嗎?現在存在於此的東西,就算死了之後也會永遠存在啊!─廣瀨亞紀
深深思念一個人的時候,
我們不知不覺活在這世界的中心。
朔太郎為了幫助爺爺彌補年少時的遺憾,一同前去盜墓,只為了偷取爺爺初戀情人的骨灰。爺爺此生最大的盼望便是在百年之後,戀人終有機會再度重逢聚首。歉疚與遺憾,始終是爺爺一直以來心中長久以來難以抹滅彌補的傷痛。
而初中時自己投稿電台的惡作劇無意間竟也成了一個應驗的詛咒。多年之後,當面臨與爺爺相同的處境時,朔太郎該如何割捨這握在掌心的玻璃瓶……。
心得與佳句
P015鹿鳴館
鹿鳴館,是明治時代日本華族接待外國國賓的宴會場所,位於東京都千代田區內幸町,建成於1883年。當時日本正實行歐化主義,目的就是要把日本轉變成現代文明國家,這將有利於不平等條約重新談判。以鹿鳴館為中心的親歐美外交政策被稱為鹿鳴館外交,而明治10年代後半期也被稱「鹿鳴館時代」。
P029「竹取物語」為了阻止月之使者帶走公主、、、皇帝覺得自己無法在失去公主的世界中永遠活著,於是他命人將長生不死藥拿到離月亮最近的山頂焚毀。這就是富士之名的由來。
P031感受到一個人活著的人生是如此地漫長、無聊。但是和喜歡的人在一起,不知不覺間就會走向別離的道路。
P051漢詩,葛生,夏之日,冬之日,百歲之後,歸於其室。
P070澳洲原住民 aborigine
aboriginal應該是指原始人,未受任何文明影响或該部落完全不接受任何現代文明的東西,才叫做aboriginal,台灣的原住民(約52萬占人口數的2%)多半都以漢化或西化,完全不適用aboriginal這種稱呼,而應以indigenous來稱之較正確。
但是後面說aborigine有貶抑的意思,我覺得不是。就像澳洲原住民,真的沒有受其他文明影響、、、、
P078古文的「清楚」一詞是指突然、立刻
P096養殖珍珠,要將核放入貝殼內的四月到六月這段期間是最繁忙的時期。
P118conception概念。Erection勃起。Election選舉。
P134古語的明白=立刻、不久
P142因為死了之後,不就代表一切都結束了嗎? 如果甚麼都沒了,就不可能有甚麼死亡的意義了。
P205澳洲原住民將遺體分成兩次埋葬,一開始是普通的土葬,這是第一次埋葬。經過兩、三個月,在將遺體掘出、撿骨,然後照死者生前的樣子,從腳趾到頭將全部的骨骸排列整齊,放在樹皮上,然後放進挖好動的原木裡,這是第二次埋葬。
看電視影集,竟然有11集+特別集(從老師的觀點來看這件事),但是還是給它看完~影片是演【白夜行】的男女主角,影片中也有許多佳句:
1.
失去的同時,也可能有所得
2.
活著的人能為死者做甚麼?!要做死者認同的事~
3.
任何事情存在都有它的理由,在一開始對生物老師致詞中就提到了!後來亞紀生病後也體悟的這件事!
4.
亞紀比朔早出生三個月,亞紀一直在等待朔。朔:從我生命開始之初,亞紀就一直在我身邊!


