作者: 安德魯‧西恩‧格利爾 Andrew Sean Greer
譯者: 宋瑛堂
出版社:新經典文化
出版日期:2019/05/02
ISBN:9789869749541
規格:平裝 / 312頁
內容簡介
普立茲小說獎首度頒給喜劇小說。「我下定決心了,我要戒掉他媽的愛!」
「喜劇從來不是耍幽默或尖酸刻薄,而是誠實面對自己。」──安德魯‧西恩‧格利爾
一場以「狠狠放生前任」為名、橫跨美歐亞非的環球旅程,
是落跑,是自我療傷,還是尋愛之旅?
愛才沒有那麼驚天動地。
愛是讓另一半睡懶覺,自己牽臭狗出門散步;
愛是得要申報所得稅;愛是打掃廁所沒有怨言;
愛是在人生路上有盟友相伴;
愛不是熱火,愛不是閃電;
愛,是對方一直和我共同擁有的點點滴滴……
▲啟程前的準備▲
◎打破文學獎不輕易頒給喜劇小說的潛規則!
《分手去旅行》以其「豐富層次,餘韻十足的文字,扎實的架構與情節」榮獲二○一八普立茲小說獎。作者安德魯‧西恩‧格利爾精巧書寫男主角亞瑟‧勒思經歷一段走出舒適圈的成長故事。《分手去旅行》突破諸多文學作品重圍拿下普立茲獎,不只格利爾本人都驚喜,美國文壇與媒體圈更大感意外。因為其代表的意義是:普利茲獎首次鼓勵喜劇小說,打破文學獎給獎的潛規則。《華盛頓郵報》便以「普立茲獎總算頒給了喜劇小說!是時候了。」為題報導並回應普立茲的肯定。
成就不上不下、戀愛未得正果,做什麼事都輸人一截的小牌作家亞瑟‧勒思即將步入五十歲。這一天他接到紅色炸彈:竟然是曾經曖昧交往九年的前男友,要結婚了。
No?如果我一口回絕,感覺就像是我輸了……
自問:該參加哪一個以避避風頭?
自答:全參加
目錄
勒思初登場
沒那麼墨西哥
沒那麼義大利
沒那麼德國
沒那麼法國
沒那麼摩洛哥
沒那麼印度
旅程尾聲
心得:
好看的書,從一點一滴知道男主角很愛弗雷迪。然後書中出現一個旁觀者的對白,後來才發現是弗雷迪,有意思的安排,讓人想再回頭看一次,弗雷迪眼中看到的勒斯是怎樣的一個人。
雖然是同性戀的故事,但是表達的愛跟異性戀也是一樣呀~~~也是會吃醋、犧牲、甜蜜、、、
P053看到這兒我就明白勒思很愛弗雷迪
P059人生滋味---路途遙遠、舟車勞頓
P067西班牙歌詞---
我知道我不在你身邊
但在我過世的那天
我知道你將哭泣(哭泣在哭泣,哭泣在哭泣)
P082與天才同居的感覺如何?像獨居。像和老虎獨處。接著的這一段寫相處的情形,怎麼心有戚戚焉~沒有自主的生活、、、
P087「同在異起」
P094安眠藥的作用是安眠,不是催眠
P132獨特的上課方式,1-重新排列組合,需要剪刀與澆水。2—刪除法,用立可白刪除文章內容。3—選一本沒讀過的書,是寫一句動聽的開篇句
P129在柏林認識巴斯迪安
P136勒思深諳年輕的樂趣---刺激、興奮、在幽暗的夜店被一顆藥、一小杯酒、一張陌生人的嘴搞得恍神。他也深諳年長的樂趣---寬心自在,美麗與品味,老友老故事伴醇酒,日落水面。
P137他接吻時,像個熱戀中人。像他豁出去了。像他剛學會外語,只會用第二人稱;只有現在,只有眼前的你。
P165巴黎買服裝,給(人要衣裝)的概念
P170看出作者寫笑話的功力、、、
P198摩洛哥的阿特拉斯山,導遊說它像蛇
P200巴黎奧賽美術館的高更雕刻品展覽室,盡情耍神秘,另一個盡情談戀愛,你將幸福
P207北非堡壘,城牆以耐火黏土打造,有一片綠色大木門(導遊解說是驢門),門上另開一片小門(人門)。為了牲畜而開大門,很特別~
P211重要的是他們踏過人生的坎坷路,忍受羞辱、失望、心碎、錯失良機,忍受惡父、爛工作、壞藥物、不性福、、、、被絆倒後站起來,犯錯後認錯,倒栽蔥後重新出發。
P222大家都這麼說:沒人在乎這角色受苦受難。話說回來,怎麼改呢?簡直像把自己改得討人喜歡。勒思昏沉沉地想著,五十歲了,有人喜歡就該偷笑了。
P234假如小說不寫成刻骨銘心、無盡幽思,那會怎麼樣?為何一定要寫成哀傷的中年人漫遊家鄉,追思過去,懼怕將來?為何校寫成羞辱和悔恨的巡禮?為何要寫單身男人心靈遭受侵蝕?是呀~這段也比喻的人生,我們可以過得多采多姿,為什麼要過得哀傷、悔恨、、、
